פרק 62 • תרגום השבעים

 

איך יתכן שארוע שצוין כחג מיוחד הפך לצום?

 על יהודים הלניסטים ועל חיים בין תרבויות.

 על הקשר לשבעת פלאי תבל וחג על חוף הים

 על אונקלוס, עקילס ועל אריטסטאס

 ועל תרגום ליוונית שמספר לנו על ההיסטוריה שלנו.



כתב יד מאוייר של תרגום השבעים מהמאה השישית (הספריה לאומית של וינה)

 

המלך תלמי עם חכמי ירושלים המתרגמים - ציור של ז'אן-בפטיסט דה שמפיין, 1672

 

תגובות

  1. ספרי המכבים שרדו רק בזכות תרגום השבעים
    היהודים נכשלו לשמור על הספרים כל כך חשובים להיסטוריה שלהם
    ורק בזכות הנוצרים אנחנו יודעים באמת מה קרה בפרק כל כך מפואר וכל כך חשוב בהסטוריה שלנו

    השבמחק
    תשובות
    1. היהודים נכשלו ... בזכות הנוצרים נשמרו ...
      מעניין, אחרי ששרפו לנו 24 כרכרות עמוסות בספרים כתבי יד, באמת בזכותם הם השתמרו. צדיקים ...

      מחק
  2. שכתבתה "ארוע שצוין כחג מיוחד הפך לצום"
    הייתי בטוח שאתה מתכוון ליום ניקנור חג מתקופת המכבים
    שעם השנים ובגלל שלא אהבו את המכבים החליפו את היום בתענית אסתר

    כנראה יהודים אוהבים להחליף ימי חג בימי צום חחחח

    השבמחק
  3. עוד נקודה מעניינת על תרגום השבעים
    תרגום לאנגלית או יוונית מגדיל את אורך הטקסט (תבדקו ב
    google translate)
    בגלל זה ספרים כמו שמואל ומלכים חולקו ל 2 בתרגום השבעים
    בעקבות תרגום השבעים
    גם בגרסה בעברית חילקו את הספרים האלה ל2

    השבמחק
  4. כ.נ.ס מופיע במגילת אסתר - "לך כנוס את כל היהודים"

    השבמחק

הוסף רשומת תגובה

פוסטים פופולריים מהבלוג הזה

פרק 63 • המשורר מעזה • רבי ישראל נג׳ארה

פרק 1 • הגאונים

פרק 8 • לאן נעלמו עשרת השבטים